KAJ - Kääntäjien ammattijärjestö ry

Auktorisoitu kääntäjä

Auktorisoitu kääntäjä on kääntämisen asiantuntija, jolle on myönnetty oikeus vahvistaa käännöksiä laillisesti päteviksi. Kaikkia käännöksiä ei tarvitse käännättää auktorisoidulla kääntäjällä. Käännöksen käyttötarkoitus ratkaisee, tarvitaanko asiakirjasta auktorisoidun kääntäjän vahvistama käännös.

Yleensä vahvistusta vaativat toisen maan julkishallinnolle osoitettavat asiakirjat (esimerkiksi työ- tai oleskelulupaan tai ulkomailla opiskeluun liittyvät asiakirjat). Tyypillisiä vahvistusta vaativia asiakirjoja ovat päästö- ja tutkintotodistukset, työtodistukset, lääkärintodistukset, virkatodistukset, syntymä- ja kuolintodistukset, testamentit, kaupparekisteriotteet, avioliittoasiakirjat, perinnönjakoon liittyvät asiakirjat.

Joitakin virallisia asiakirjoja on nykyään saatavissa halutulla kielellä suoraan alkuperäisen asiakirjan antajalta. Silloin auktorisoitua käännöstä ei enää tarvita.

Auktorisoitu kääntäjä voi laatia ja vahvistaa käännöksen vain siinä kieliparissa ja käännössuunnassa, johon hän on saanut oikeuden.

Auktorisoitujen kääntäjien järjestelmä perustuu auktorisoiduista kääntäjistä annettuun lakiin (1231/2007) ja valtioneuvoston asetukseen (1232/2007). Laki korvaa vuonna 1988 annetun lain virallisista kääntäjistä (1148/1988) ja siihen liittyvän asetuksen (626/1989).

Auktorisoinnin voimassaolo

Auktorisointi myönnetään viideksi vuodeksi kerrallaan. Ennen auktorisointia hakijan on annettava auktorisoidun kääntäjän vakuutus.

Auktorisointia on mahdollista hakemuksesta jatkaa enintään viisi vuotta kerrallaan. Jatkamisen edellytyksenä on, että henkilö on auktorisoinnin voimassa ollessa toiminut auktorisoituna kääntäjänä ja täyttää edelleen muut edellä mainitut edellytykset auktorisoidun kääntäjän oikeuden saamiseksi.