KAJ - Kääntäjien ammattijärjestö ry

Työpaikat ja työllistyminen

Kääntäjiä työskentelee sekä julkisella että yksityisellä sektorilla erilaisissa kielen ja kulttuurin tuntemusta vaativissa tehtävissä. Tilastokeskuksen työssäkäyntitilaston (2005) mukaan työmarkkinoilla oli vuonna 2005 kääntäjiä ja tulkkeja noin 3000.
KAJ:n jäsenistä 72 % työskentelee yksityisen sektorin eli käännöstoimistojen, muiden yksityisten yritysten ja elinkeinoelämän palveluksessa. Julkisella sektorilla kääntäjiä työllistävät etenkin ministeriöt ja kunnat.

Kääntäjille ja tulkeille on tarjolla työtä myös kansainvälisten järjestöjen palveluksessa. Näistä merkittävimpiä suomen kielen kääntäjille ja tulkeille ovat EU:n eri toimielimet.

Kääntäjiä työskentelee myös tutkijoina ja opettajina yliopistoissa ja muissa oppilaitoksissa. Lisäksi kääntäjien kädenjälki näkyy kaunokirjallisissa käännöksissä sekä AV-alan tuotteissa, kuten tv-, video ja elokuvatekstityksissä.

Monet kääntäjät ja tulkit toimivat myös freelancereina, ammatinharjoittajina tai yrittäjinä.

Käännösalalle valmistuvat työllistyvät myös teknisiksi viestijöiksi, kielten huoltajiksi, terminologeiksi, tiedottajiksi ja koordinaattoreiksi ja projektipäälliköiksi käännöstoimistoihin ja erilaisiin projekteihin.



Selvitys työllistymisestä

Akavan Erityisalojen ja Aarresaari-verkoston vuonna 2007 julkaiseman selvityksen mukaan kääntämisen ja tulkkauksen opiskelijat työllistyvät kohtuullisen hyvin koulutusta vastaaviin ja oman alan tehtäviin.

Lue kooste humanistiselta koulutusalalta valmistuneiden työllistymisestä.