Examen för auktoriserade translatorer
Examen för auktoriserade translatorer är en
specialöversättningsexamen. Det är inte en
språkexamen eller en utbildning för översättaryrket.
En person som har godkänts i examen för auktoriserade translatorer kan få
benämningen auktoriserad översättare. Därtill
ska den sökande vara en pålitlig person som uppnått myndighetsålder och som
inte har förklarats omyndig. Hemkommunen
ska vara i Finland eller personen ska vara stadigvarande bosatt i en
medlemsstat i Europeiska unionen eller i någon annan stat som hör till
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
Benämningen auktoriserad translator är nationell, vilket betyder att den
auktoriserade translatorn är behörig endast i Finland.
Rätten att verka som auktoriserad translator beviljas på ansökan av
examensnämnden för auktoriserade translatorer.
Även studier i översättningsvetenskap förbereder för yrket som auktoriserad översättare
En auktoriserad översättarexamen krävs inte av en person som har avlagt filosofie magisterexamen eller någon annan högre högskoleexamen som innehåller studier i översättningsvetenskap omfattande minst 60 studiepoäng. Studierna ska omfatta teoretiska och praktiska universitetsstudier i översättning. Studierna ska också omfatta minst 6 studiepoängs studier i auktoriserad översättning.
Rätten att göra översättningar som auktoriserad translator kan då beviljas
utgående från ett språkpar som ingår i examen enbart till modersmålet eller
till det språk han eller hon behärskar bäst (A-arbetsspråk).




