Fortbildning
Samhället och språket genomgår en ständig
förändring och därför är det viktigt för experterna i översättningsbranschen
att uppdatera sina kunskaper, utbilda sig och aktivt upprätthålla sina
språkkunskaper och kännedomen om det egna språkområdets kultur.
Konferenser, specialiserings- och kompletterande utbildning för översättare och
tolkar arrangeras på olika håll i landet. Här
några exempel:
Utbildning i aktuella frågor i arbetslivet och i intressebevakning
Översättningsbranschens experter KAJ rf och Akavas Specialorganisationer erbjuder utbildning för sina medlemmar som stöd i arbetslivet. Utbildningen omfattar bl.a. arbete som yrkesutövare, beskattning, att söka jobb, projektarbete. Studera Akavas Specialorganisationers webbsidor med kursutbudet för sina medlemmar (på finska).
Konferenser för den egna yrkeskåren
Översättningsbranschens
experter KAJ rf arrangerar evenemang för översättare tillsammans med Finlands
översättar- och tolkförbund och Finlands översättningsbyråers förbund. Den internationella
översättardagen den 30 september firas årligen med evenemang och seminarier.
Vartannat år hålls ett samarbetsseminarium för tolkar där man koncentrerar sig
på frågor som gäller tolkningsbranschen. Seminariet
arrangeras av Translatorernas fackorganisation, Suomen Viittomakielen Tulkit ry
och Finlands översättar- och tolkförbund.
Det årliga symposiet för översättare och tolkar samlar många deltagare som är
intresserade av översättnings- och tolkningsundervisning och forskning. Seminariet arrangeras av Finlands översättar-
och tolkförbund.
Övrig utbildning
Åbo universitet, centret
för översättning och tolkning: Specialiseringsutbildning
för konferenstolkar. Närmare information: Konferenssitulkkien erikoistumiskoulutus
Utbildnings- och utvecklingscentret Palmenia vid Helsingfors universitet
arrangerar ett flertal fortbildningar för översättare och tolkar.




